Send a message to Littlefinger in the Eyrie or wherever he's slythering about. |
Отправьте сообщение Мизинцу в Орлиное Гнездо, или где он там еще пресмыкается. |
Fearing for herself and her son, Lysa returns to the Eyrie and becomes Lady Regent of the Vale. |
Опасаясь за себя и сына, Лиза возвращается в Орлиное Гнездо и становится регентом Долины. |
You'll leave for the Eyrie as soon as possible. |
Выдвигайтесь в Орлиное гнездо как можно скорее. |
He's leaving for the Eyrie soon. |
Скоро он едет в Орлиное Гнездо. |
If you want to get to the Eyrie, you need to go through the Bloody Gate. |
Чтобы попасть в Орлиное Гнездо, нужно миновать Кровавые Ворота. |
You'll leave for the Eyrie as soon as possible and bring Lysa Arryn into the fold. |
Вы должны выехать в Орлиное Гнездо как можно скорее и переманить Лизу Аррен на нашу сторону. |
The Eyrie is mine. |
Орлиное Гнездо - мое. |
On the way to the Eyrie, Lord Petyr "Littlefinger" Baelish tells Sansa that he plans to marry her aunt Lysa Arryn there. |
По пути в Орлиное гнездо лорд Петир «Мизинец» Бейлиш (Эйдан Гиллен) говорит Сансе (Софи Тёрнер) о плане жениться на её тёте Лизе. |
He's leaving for the Eyrie soon. I'm helping him prepare for his journey. |
Готовится отправиться в Орлиное Гнездо, а я помогаю ему готовиться. |
He's leaving for the Eyrie soon. |
Он скоро плывет в Орлиное Гнездо. |
The Lord of the Vale belongs in the Eyrie, Mother said. |
Матушка говорила, что лорд Долины не должен оставлять Орлиное Гнездо. |
I stay here in the Eyrie. |
А я не покидаю Орлиное Гнездо. |